日本人が考えるアルファベット登録名ってシィバイニュの逆ってことですね。(笑
そういえば日本のTシャツなどにプリントされたアルファベットも意味のわからない英語が並んでるって、うちの子なんか「このわけわかが逆にいいのよ」ってよろこんでアメリカで着てますわ。
Let's The Sun 日本犬的には Let's La Go(レッツら号)なんてのは?(ぶぶぶ
バケモノの他に「Iki O Tomeru(息を止める)」とか「Iki Iki Tabiwo(生き生き旅を?)」とかの動詞形もよくあるんですよ。
登録名、英和辞書見て直訳のまま使ってるみたいですね。
そうそうローマ字を英語発音すると純粋な日本語名も変になっちゃいます。
秀武号(Hide Take Go)これって、こっそり隠れて物を取ったらそれ逃げろ~、ってか?(爆
「飲む打つ買う」みたい(爆爆
福女号(Fukume Go)は・・・ひゃ~危なすぎるぅ~!!
Ten made to be. ・・・「天まで飛べ」こんなAKC登録名ありそうですね。でもこれじゃLet's The Sunと同じだぁ(爆